首页资讯学生 迷你专业与广阔观察

迷你专业与广阔观察

钱俊妮 罗思颖 徐蕴怡八个人的专业,一亿人的语言实际上,斯瓦希里语是非洲语言使用人数最多的语言之一,与阿拉伯语、豪萨语一起被称为非洲大陆的三大语言,其全球使用人口基数已超过一亿人。以斯瓦希里语为官方语言的坦桑尼亚、肯尼亚、乌干达等国不仅是中…

倩妮罗赢驷许易云

八人专业,一亿人语言。

事实上,斯瓦希里语是非洲使用人数最多的语言之一。它和阿拉伯语、豪萨语一起被称为非洲大陆的三大语言,全球人口基数已超过1亿。坦桑尼亚、肯尼亚、乌干达等以斯瓦希里语为官方语言的国家,不仅是中国在非洲的重要合作伙伴,也是丝绸之路经济带中不可忽视的经济体。

这学期,斯瓦希里语班的师生们做了一件让他们觉得更爽的事情——从2020年4月开始,这支平均年龄只有21岁的团队编写了一系列东非国家新冠肺炎疫情简报,包括坦桑、肯尼亚、乌干达和卢旺达。三个月来,共发布简报12篇,共计12万余字。

"这次汇编简报是我们年轻的语言专业在上海和国外的一次尝试."斯瓦希里语专业课导师马军说:“学生们真的很棒。”

温度计还是测温枪?

然而,对于目前大二斯瓦希里语班的学生来说,新闻采编并不是一件容易的事情,学生们会遇到很多难懂的单词和晦涩难懂的表达。斯瓦希里语班班长宋怡婷说,“我刚编新闻的时候,新闻的严谨性和规范性是欠缺的。新闻中出现人物或地名时,我总是直接写英文或斯瓦希里语单词或者只用中文音译单词。对比老师修改的内容后发现,新闻措辞永远要严谨。这种情况先写中文音译,括号内注明英文或斯瓦希里语。当我们小组合作编辑乌干达新闻时,发现当地媒体对一名政府官员的职位有不同的看法。有人称他为“卫生部首席行政秘书”,有人称他为“卫生部副行政秘书”。在老师的指导下,我们了解到应以官方翻译为准,最后翻译的是‘首席行政秘书’。”

陈骁-珍说,“很多单词在斯洛伐克语的电子词典中找不到详细的定义,所以往往需要直接搜索包含这些单词的相关斯洛伐克文本,通过比较不同的句子来了解它们的用法。此外,很多词在不同的语境下,含义也有细微的差别。比如我翻译一个关于坦桑尼亚站三支温度表的新闻,原文中用的' ' kipimajoto '这个词就是温度计的意思。我们和老师商量后一致认为,按照文中的描述,翻译成体温枪比较好。“通过阅读西班牙语词典、查阅在线资料以及与老师讨论,学生们不断克服语言困难。

每周末,老师会认真阅读和审核学生整理的新闻内容,对学生的措辞进行规范和细化。这不仅提高了学生的斯瓦希里语阅读水平,也提高了学生的汉字表达能力。

“语言是观察世界的窗口,是学习知识的工具,翻译和写作是检验学习成果的最好方式。在这个过程中,我们见证了同学们的成长。”作为导师之一,马军觉得很开心。通过这本汇编,学生们对东非国家的社会现状有了更深入的了解,许多平日上课时间无法开发的东非国情知识也进入了学生们的视野。比如学生采编肯尼亚新闻,肯尼亚复杂的行政区域和行政级别划分,使得相关采编工作异常困难。起初,学生们无法准确区分肯尼亚的行政区划,但他们对这个问题产生了兴趣。他们不仅多方查找资料,还积极联系相关学者求教,最终对肯尼亚的行政区划有了清晰完整的了解。

最近,斯里兰卡语言团队还成立了自己的微信微信官方账号“上外东非研究中心”,持续深入观察东非社会。“小而精”的专业还是很多的。

事实上,这已经不是斯瓦希里语师生第一次为全球战争“疫情”推波助澜了。寒假期间,斯瓦希里语教研组的老师和部分学生已经参加了由上海和国外牵头的抗疫童书志愿翻译活动。他们把很多中国的抗疫儿童读物翻译成了斯瓦希里语,比如《打怪兽的10种方法》、《小说冠状病毒不见了》、《等爸爸回家》、《不一样的春节》等,送到了国外。

在斯瓦希里语专业的伊宁老师眼里,斯瓦希里语班是一个小而精的存在,国内外都有很多这样的小而精的专业,比如波斯语、泰语、印尼语、越南语、希伯来语、土耳其语、印地语...他们有一个统一的名字——非通用语言专业。

在上外东方语学院院长程彤看来,新冠肺炎疫情发生后,各非通用语种专业的同学在抗疫中主动寻求自我教育、自我实现和自我升华——从地方社区志愿者服务到线上外语服务,从译介防疫宣传视频到协助医疗队伍援外,展现了家国情怀、国际视野、外语技能、跨文化沟通能力、国际参与意识以及社会服务能力等。

新冠肺炎疫情发生后,各非通用语种专业的同学在抗疫中主动寻求自我教育、自我实现和自我升华——从地方社区志愿者服务到线上外语服务,从译介防疫宣传视频到协助医疗队伍援外,展現了家国情怀、国际视野、外语技能、跨文化沟通能力、国际参与意识以及社会服务能力等。据上海东方语言学院院长程通介绍,新冠肺炎疫情爆发后,非通用语种学生在抗击疫情中积极寻求自我教育、自我实现、自我升华——从当地社区志愿服务到在线外语服务,从翻译防疫宣传视频到协助医疗队援外,展现了他们的家国情怀、国际视野、外语能力、跨文化沟通能力、国际参与意识和社会服务能力。新冠肺炎疫情爆发后,非通用语专业的学生主动寻求自我教育、自我实现、自我升华——从当地社区志愿服务到网上外语服务,从翻译介绍防疫宣传视频到援外医疗队,展现家国情怀、国际视野、外语能力、跨文化沟通能力、国际参与意识和社会服务能力。

编辑:丁

本文来自网络,不代表管理窝立场。转载请注明出处: https://www.guanliwo.com/a/zx/47304.html
上一篇吾将曳尾于涂(吾将曳尾于“菌”中)
下一篇 怎么看一天的足迹,怎么看我一天的足迹,怎么看一天的足迹
管理窝

作者: 管理窝

这里可以再内容模板定义一些文字和说明,也可以调用对应作者的简介!或者做一些网站的描述之类的文字或者HTML!

为您推荐

评论列表()

    联系我们

    联系我们

    0898-88888888

    在线咨询: QQ交谈

    邮箱: email@wangzhan.com

    工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

    关注微信
    微信扫一扫关注我们

    微信扫一扫关注我们

    关注微博
    返回顶部