毛周林
鲁迅在日本学习了七年。七年间,鲁迅不仅在文学上越来越有造诣,还学会了一门外语,就是日语。鲁迅为了学习而学习日语。
那么,鲁迅后来为什么要教许广平学日语呢?读了《鲁迅传》(王小明著)、《国魂——鲁迅传》(陈淑玉著)以及一些关于鲁迅的研究论文,笔者终于对此有了深刻透彻的认识。
1927年12月的一天,许广平正在做针线活。鲁迅抽了一支烟后,让许广平拿出一封信,日期是1926年12月2日,是鲁迅写给许广平的一封旧信。按照许荀的指示读了起来。鲁迅看完《另一个缺点是不能读其他国家的书》后,接着又一起读了下去:“我觉得学日语更方便。从明年开始,我就奉命学习,我要与之抗争。”
读完之后,鲁迅开始给许广平上日语课。因为许广平的日语基础差,鲁迅根据自己的经历和她的实际情况,亲自编了一套实用的讲义。比如他不教日语的平假名、片假名,不是“啊、易、吴、啊、哦”,而是直接教一些单词和常用句,比如“再见:沙罗拉娜”;“早上好:哦,哈约·戈麦斯”;初次见面请多多关照:买马,买马,买马,买马,买马,买马,买马,买马,买马,买马,买马,买马,买马,买马,买马,买马,买马,买马,买马,买马, 买马,买马,买马,买马,买马鲁迅教的很用心,一共教了27课。
尽管鲁迅悉心教导,许广平还是学得很吃力。1928年新年伊始,为了鼓励许广平更好地学习日语,鲁迅特意从内山书店买了一本日语书《尼罗河的草》,送给许广平。
后来鲁迅用日本神勇文三写的《马克思读本》作为教材。从教五个多月,徐光平进步很快。后来在鲁迅的指导下翻译了一些日本文学作品,《小彼得》收录在《鲁迅翻译文集》第四卷,由许广平翻译,鲁迅校订。
鲁迅为什么教许广平学日语?本来鲁迅和许广平是自由恋爱,许广平比他小十岁。此外,他身体一直不好,长期吸烟。他很清楚,自己很可能会死在许广平之前。那谁来照顾许广平呢?所以鲁迅希望他在有生之年多教许广平一些技能。他觉得最重要的是让许广平多学点外语,以便将来谋生。鲁迅最好的外语是日语,毕竟他学了很多年了。他本意是好的,可惜许广平当时并没有完全理解,她的日语也达不到独自翻译日文作品的水平,辜负了鲁迅对她的厚望。然而我们不难发现,爱情的魔力是巨大的,鲁迅也不例外。
评论列表()